Опубликовано 09 января 2024, 11:19
5 мин.

Дело о пропавшей «ё»: вернётся ли опальная буква в название карельского озера?

Вид на Ёлмозеро

Вид на Ёлмозеро

© Мария Новикова

Только у двух букв русского языка есть свои дни. 2 февраля отмечают день буквы ы, а 29 ноября – день рождения буквы ё. Вторая попала в наш алфавит в конце XVIII века. Однако, есть ощущение, что за 240 лет ё так и не стала своей. Во многом это связано с тем, что ё стали заменять на е при печати книг, газет, журналов. Даже на клавиатуре ё стоит отдельно ото всех других букв. Поэтому ё не часто пишут даже на электронных ресурсах. К сожалению, ё игнорируют и при калькировании слов из других языков. Так произошло с озером Елмозером (Ёлмозером), о котором мы поговорим в нашем новом материале.

В день рождения буквы ё я решил разместить пост в своём телеграм-канале «Колонка лимнолога» про названия озёр, где есть эта буква. Большого труда стоило найти гидронимы (названия водных объектов), которые бы начинались с буквы ё. Ещё сложнее оказалось выяснить, насколько верно или не верно писать ё в начале таких гидронимов. Чаще всего это иностранные слова или слова, которые пришли к нам из других языков народов России. Одним из таких примеров стало карельское озеро Елмозеро. Или Ёлмозеро? Разница принципиальная и нужно было разобраться.

Озеро Елмозеро имеет номер 0108224 в реестре Государственного каталога географических названий по Республике Карелия (дальше для простоты будем называть его госреестром). Тоже самое название (через е) озера указано в «Каталоге озер и рек Карелии», выпущенном в 2001 году сотрудниками Карельского научного центра РАН в городе Петрозаводске. Согласно научному изданию, Елмозеро – крупное озеро площадью 55 км2, расположенное практически в самом центре Карелии. Оно относится к водосбору Беломорско-Балтийского канала. Котловина Елмозера имеет тектоническое происхождение, то есть водоём образован на месте трещины в земной коре. Это угадывается по вытянутой форме озера (длина 34 км, а средняя ширина – всего 1,6) и максимальной глубине в 50 м. Елмозеро – проточный водоем. В него втекает и вытекает река Емла. Это название следует запомнить.

В химическом отношении Елмозеро – типичный водоём Северо-Запада России. Вода озера относится к гидрокарбонатному классу, то есть в воде преобладают анионы НСО3 и СО3. Это самый распространенный класс вод озёр Карелии. Вода Елмозера довольно прозрачная для затерянного среди тайги водного объекта. Глубина, на которой видно белый металлический диск, называемый Секки, достигает 4,5. Возможно, это связано с проточностью озера и его глубиной, которая позволят водам перемешиваться. Лимнологи отмечают высокую чистоту Елмозера, что неудивительно, ведь до ближайшего крупного города Петрозаводска почти 200 км, а рядом с водоёмом нет федеральных автомобильных трасс. Также в Елмозере водится множество видов рыб: голец, сиг, ряпушка, щука, окунь, плотва и другие, поэтому озеро активно используется для промысловой и любительской рыбалки. Ещё на Елмозере выращивают форель и с экологической точки зрения – это единственная проблема водоёма. Но, в общем, озеро во всех отношениях благополучное. Одна беда: на Яндекс-карте, где я и нашёл его, оно написано через ё.

Садковое хозяйство на озере Ёмлозере

Садковое хозяйство на озере Ёмлозере

© Артём Козырев

«Несмотря на госреестр и каталог озёр, составленный учёными-лимнологами, название водоёма следовало бы писать через ё: Ёлмозеро, как и название другого водного объекта – реки, протекающей через Ёлмозеро. Она тоже не Елма, а Ёлма. Именно она и дала название озеру. Корни происхождения этих гидронимов в карельском языке найти не удалось – такого слова словарями карельского языка не зафиксировано, а вот в диалектах финского языка есть слово jolma, что переводится как “короткая река, соединяющая два озера”. По-русски это будет писаться как ёлма, потому что сочетание букв jo в финском языке в русской речи передает буква ё», – рассказывает научный сотрудник Сектора языкознания Института языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН, кандидат филологических наук Екатерина Захарова.

Однако гидронимы ни Ёлмозеро и Ёлма в госреестре написаны через е. А вот болото Дёлмоёсшуо (шуо по-фински и по-карельски означает болото), расположенное к западу от Ёлмозера, через ё. И на это стоит обратить особое внимание, потому что, этот гидроним имеет тоже корень (только dölma вместо jolma), что и озеро с рекой. Осталось понять, откуда же взялось это «Дё» в названии болота, которое фактически даёт шанс на будущую ёфикацию соседних водных объектов.

Расположение озера Ёлмозера

Расположение озера Ёлмозера

© Захар Слуковский

«Всё дело в разных карельских говорах. Где-то говорили и говорят просто ё (карельское jo, например, joki, jogi ‘река’), а где-то – дё (карелельское dö: dögi ‘река’). В русском языке есть похожие фонетические явления: например, оканье и аканье в разных регионах страны. На карту же названия часто наносились не на основе письменных свидетельств, а на основе устной речи. Вот и вышло, что где-то «дёкали», а где-то «ёкали». Поэтому болото стало Дёлмойсшуо, а озеро Ёлмозеро», – поясняет Екатерина Захарова.

Интересно ещё, что река Ёмла в действительности соединяет не два озера (что заложено в её название), а несколько: Ёлмозеро, Ургани, Кодарви, Типингярви, Марьярви, Ондозеро (устье реки), а также Большое и Малое Емлъяври. К последним двум озёрам, расположенным в верховье Ёлмы, следует присмотреться внимательнее с лингвистической точки зрения. У этих озёр опять-таки тот же корень, что и у гидронимов Ёмозеро, Ёлма и Дёлмойсшуо, поэтому правильно было бы писать Большое и Малое Ёлмъярви. Кстати, гидронимы «Ёлмъярви» и «Ёлмозеро» – передают один и тоже смысл, так как ярви по-фински и по-карельски означает озеро.

Вид на Ёлмозеро на закате

Вид на Ёлмозеро на закате

© Игорь Верхоланцев

Жаль только, что впоследствии в официальных документах ввиду нелюбви печатников и официальных лиц к ё эта буква не была зафиксирована в карельских гидронимах. Ну, кроме болота Дёлмойсшуо, стоящее в госреестре под номером 0400858. Почему так вышло – загадка. С точки зрения благозвучия Ёлмозеро намного приятнее, чем Дёлмойшуо или Делмойшуо (через е), как вполне могли бы написать картографы. В общем, никакой логики ни с точки зрения лингвистики, ни с точки зрения красоты звучания и лёгкости произношения слов. Но самое обидное, что на официальном уровне географическая карта России лишена сразу четырёх гидронимов, которые могли бы начинаться на ё. Пока, согласно, госреестру на территории Карелии только одно озеро начинается на эту букву: Ёкиярви, где ярви, как было сказано выше, озеро, а ёки (joki) – река.

Текст: Захар Слуковский

Автор:Indicator.Ru