Опубликовано 29 апреля 2017, 12:14

История науки: живое воплощение лингвистики

82 года со дня рождения лингвиста Андрея Зализняка
Андрей Зализняк

Андрей Зализняк

© Wikimedia Commons

О первооткрывателе древненовгородского диалекта, человеке, который поставил точку в споре о подлинности «Слова о полку Игореве» и развенчал «Новую хронологию» Фоменко, читайте в сегодняшнем выпуске «Истории науки».

«В те времена лингвист был кем-то вроде специалиста по жизни на Марсе»

Андрей Зализняк родился в семье советской технической интеллигенции. Папа — инженер, мама — химик. В 11 лет с ним произошла история, которая помогла определиться со своим будущим. Родители Андрея решили отправить сына на лето к родственникам на северо-запад Беларуси — в местечко Пружаны. В этом небольшом городке будущий лингвист слышал не только привычную русскую речь, но и белорусскую, украинскую и польскую. Его внимание привлекли польские надписи на латинице.

Зализняка удивило, как похожи и одновременно не похожи друг на друга славянские языки. С тех пор он и заинтересовался лингвистикой. Обычному человеку это может показаться странным, однако Зализняк полюбил читать словари и грамматические справочники. Даже отправляясь в пятом классе в пионерский лагерь, наш герой не забыл взять англо-русский словарь Мюллера. Зализняк не знал, как правильно пользоваться словарем, поэтому просто читал его как книжку, стараясь все запомнить.

Стоит отметить, что в середине прошлого столетия любовь к языкам в СССР выражалась несколько иначе, чем сегодня. Встретить иностранца на улице, а тем более подойти и заговорить с ним удавалось нечасто. Изучая, например, испанский язык, человек практиковался, беседуя с таким же увлеченным соотечественником и не мечтая увидеть когда-нибудь Мадрид (впрочем, как мы узнаем, исключения из этого правила тоже были). Лингвистов было совсем немного, и сама профессия эта казалась необычной. Как вспоминал Зализняк, лингвист был кем-то вроде специалиста по жизни на Марсе.

В 16 лет Андрей участвовал в Олимпиаде по языку и литературе, которую для школьников организовал филологический факультет МГУ. Стоит ли говорить, кто выиграл? Наш герой принял участие и во второй олимпиаде, а в 1952 поступил на романо-германское отделение филологического факультета МГУ.

А.А. Зализняк читает лекцию о «Слове» (2004 год)

А.А. Зализняк читает лекцию о «Слове» (2004 год)

© Wikimedia Commons

В студенческие годы Зализняку повезло: он попал по обмену в Высшую нормальную школу в Париже — одно из самых престижных высших учебных заведений Франции. Во время обучения он преподавал французским студентам русский язык. Заметив, что сверстники легко его воспринимают, Зализняк решил «оформить» свой метод обучения, составив собственные схемы склонений и спряжений. Начатые в студенческие годы наработки ученого послужили основой для создания «Грамматического словаря русского языка», увидевшего свет в 1977 году.

После стажировки Зализняк начал работать в Институте славяноведения АН СССР. Параллельно с работой в Академии наш герой преподавал и на родном филологическом факультете МГУ. В 1987 году Зализняк стал членом-корреспондентом АН СССР, а в 1997 — академиком РАН. За эти годы Зализняк успел выучить санскрит, древнеперсидский, арабский и многие другие языки.

Русская морфология и берестяные грамоты

Научные исследования нашего героя можно условно разделить на два этапа. На первом этапе Зализняк изучал грамматику современного русского языка, на втором этапе — памятники древнерусской письменности — берестяные грамоты.

Наработки Зализняка по грамматике русского языка в итоге составили два труда: «Русское именное словоизменение» и уже упомянутый «Грамматический словарь русского языка». В своей самой первой монографии Зализняк описал склонения различных частей речи, определил понятия «словоформа», «грамматическое значение». В «Грамматическом словаре» ученый составил модели, по которым читатель сможет определить словоизменение более 100 тысяч русских слов. Примечательно, что словарь Зализняка стал основой для всех русскоязычных поисковых систем Интернета, а также Викисловаря.

В 1951 году советский археолог Артемий Арциховский нашел в Новгороде первую берестяную грамоту. Спустя 30 лет Зализняк заинтересовался языком этих грамот. Лингвист пришел к выводу, что десятки берестяных грамот нужно прочесть заново. В тех местах, где ученые видели описки и неуклюжие фразы, Зализняк увидел специфический новгородский диалект. Наш герой начал изучать не только уже известные грамоты, но и новые, которые находят до сих пор.

В 1982 году Зализняк впервые принял участие в работе Новгородской археологической экспедиции. С тех пор лингвист каждое лето отправлялся вместе с археологами на раскопки. Детально изучив тексты берестяных грамот, Зализняк выявил в них специфические языковые черты, характерные для древненовгородского диалекта, о котором раньше почти ничего не знали.

Результаты этих исследований ученый опубликовал в VIII–XII томах «Новгородских грамот на бересте», а также в итоговой книге «Древненовгородский диалект», вышедшей в 1995 году. В последней книге Зализняк описал грамматику древненовгородского диалекта и снабдил лингвистическим комментарием тексты практически всех известных на тот момент берестяных грамот.

Послушать расшифровку содержания новгородских берестяных грамот можно на ежегодных осенних лекциях Зализняка, которые академик читает незадолго после завершения очередного археологического сезона.

Разоблачение «любительской лингвистики»

С 2000 года Зализняк активно участвует в дискуссии по поводу так называемой «новой хронологии» математика Анатолия Фоменко. По мнению Фоменко, существующая хронология исторических событий неверна, а множество исторических документов фальсифицированы. Математик предложил свою реконструкцию истории человечества, основанную на языковых сближениях.

Зализняк объяснил, что эти сближения математик провел, мягко скажем, неграмотно, руководствуясь собственными ассоциациями. Заключения Фоменко противоречат существующим и давно открытым законам языка. «Мы узнаем, например, что европейским языком называлось прежде не что иное, как греческий язык, записанный египетскими иероглифами. Египтологи 200 лет составляли толстые словари, корпели над переводами текстов, а всего-то надо было взять с полки греческий словарь!», — иронично критикует Зализняк умозаключения Фоменко.

«Побочная» находка

Изучая берестяные грамоты XII века, Зализняк заметил, что одна из характерных для их текста черт встречается и в тексте «Слова о полку Игореве». При этом ни в одном из текстов позднее XIII века эта черта уже не встречается. Так наш герой включился в дискуссию о подлинности «Слова о полку Игореве». В книге «"Слово о полку Игореве": взгляд лингвиста», вышедшей в 2004 году, ученый подробно анализирует каждую из языковых особенностей произведения. Зализняк указывает, что автор текста использует орфографию, а также некоторые речевые обороты, глагольные времена, диалектизмы, которые встречаются и в других дошедших до нас грамотах XII века. В текстах позднее XIII века такие речевые обороты уже не встречаются.

Президент России Дмитрий Медведев и лауреат премии лингвист Андрей Зализняк (справа налево) во время торжественной церемонии вручения Государственной премии за 2007 год в области литературы и искусства, науки и технологий в Георгиевском зале Большого Кремлевского дворца.

Президент России Дмитрий Медведев и лауреат премии лингвист Андрей Зализняк (справа налево) во время торжественной церемонии вручения Государственной премии за 2007 год в области литературы и искусства, науки и технологий в Георгиевском зале Большого Кремлевского дворца.

© Владимир Родионов / ИТАР-ТАСС

Лингвистические аргументы позволяют Зализняку датировать текст концом XII века. Ученый приходит к выводу, что фальсификатору XVIII века, в эпоху, когда научная лингвистика еще даже не родилась, пришлось бы самостоятельно совершить множество открытий о древнерусском языке, при этом не оставив ни одного из своих достижений для потомков. Только таким способом автор нового времени мог бы создать текст «Слова».

За проделанную работу Зализняка удостоили ряда премий. В 2007 году выдающийся лингвист получил Государственную премию России и литературную премию Александра Солженицына. В 2016 году наш герой получил премию «За верность науке».

Подписывайтесь на Indicator.Ru в соцсетях: Facebook, ВКонтакте, Twitter, Telegram.