Опубликовано 24 января 2018, 15:15

Расшифрован предпоследний свиток Мертвого моря

Расшифрован предпоследний свиток Мертвого моря

© Casey L. Olson/Oren Gutfeld

Исследователи прочитали сохранившиеся надписи на одной из двух пока неопубликованных Кумранских рукописей, также известных как свитки Мертвого моря. Эти раннеиудейские записи библейских текстов были созданы около IV века до нашей эры и представляют бесценную информацию для историков. Статья с описанием опубликована в Journal of Biblical Literature.

Первые Кумранские рукописи были обнаружены в 1947 году в пещерах вдоль берега Мертвого моря. Всего было найдено более 900 свитков, некоторые из которых содержат древнейшие известные тексты еврейской Библии — Танаха, которая стала основой Ветхого Завета христианской Библии и во многом соответствует ему. Некоторые свитки пострадали от времени и развалились на фрагменты. Тексты в них зашифрованы, что довольно необычно, ведь они содержат общую информацию, которая была общеизвестна.

В исследованном в данной работе свитке описывает 364-дневный календарь, который использовали представители секты, писавшей Кумранские рукописи, — предположительно ессеи. Вопрос о календаре стоял среди евреев во время эпохи Второго Храма (516 г. до н.э. — 70 г. н.э.) очень остро. «Лунный календарь, который иудеи используют до сих пор, требует большого количества действий, — поясняют авторы из Хайфского университета в Израиле. — Необходимо следить за положением звезд и Луны, а кто-то уполномоченный должен принимать решение о наступлении нового месяца и високосного года».

Фрагменты Кумранских рукописей

Фрагменты Кумранских рукописей

© University of Haifa

«364-дневный календарь выгодно отличается от лунного, так как количество дней в нем делится на 4 и на 7, то особые даты всегда приходятся на одни и те же дни, — продолжают исследователи. — Кумранский календарь не менялся и, по-видимому, отражал взгляды членов этого сообщества на совершенство и святость». Помимо календаря, в тексте также говорится о неупоминаемых в Библии праздниках, дополнительных к Шавуоту, связанному с уборкой урожая пшеницы. Они также упоминаются в других свитках.

В предпоследней рукописи также содержалась новая для исследователей информация. Например, слово «текуфа» используется для обозначения дня перехода от одного времени года к другому — в таком значении его употребление ранее не встречалось. Понять это помогли пометки и исправления, сделанные древним редактором уже после первоначального нанесения записей.